您所在的位置:首頁 > 東法之窗 > 本社要聞 > 最高人民法院推出雙語法律文化出版工程 并向民族地區法院干警贈送圖書 “法信蒙文版”同步上線

最高人民法院推出雙語法律文化出版工程 并向民族地區法院干警贈送圖書 “法信蒙文版”同步上線

時間:2019-02-22 14:31:21  發布人:admin
分享到: 

龙珠激斗充值平台 www.yakbd.icu        2月21日,最高人民法院推出的雙語法律文化出版工程首批漢蒙漢藏雙語法律圖書正式出版并向少數民族地區法院開展贈書活動,與此同時國內首家少數民族語言文字法律專業數據庫“法信蒙文版”正式上線。

 

最高人民法院副院長陶凱元(居中)、國家民族事務委員會副主任郭衛平(右二)、最高人民法院政治部副主任董文濮(左二)、國家民族事務委員會宣傳司司長武翠英(右一)、民族出版社總編輯張若璞(左一)啟動“法信蒙文版”網站     孫若豐 攝

 

       《雙語法律文化出版工程》是最高人民法院為貫徹中央民族政策,促進民族地區法治建設而推進的一項重大少數民族語言法律文化工程,也是國家出版基金項目。該工程包括雙語法律詞典、審判實務技能教材、司法解釋及指導案例導讀、法律文書格式與寫作教材、普法宣傳品等8大系列57種雙語法律圖書,總字數近1億字,目前支持蒙語、藏語、維語三大少數民族語言。

 

       同步上線的“法信蒙文版”是全國法院系統首個少數民族語言文字法律數據庫。“法信蒙文版”包括9大資源庫和33個子庫,總字數達300余萬字;在數據方面,主要采集于已出版發行的漢蒙雙語法律圖書、已生效的蒙古文裁判文書等權威來源;在技術方面,實現了蒙古文字形模糊搜索功能,研發了蒙古文豎排編輯器,實現完全通過蒙古語對專業法律資源進行網絡檢索的技術開發。

       最高人民法院副院長陶凱元指出,“雙語工程”和“法信蒙文版”以習近平新時代中國特色社會主義思想和十九大精神為指導,以提高雙語法官司法能力和保障少數民族當事人訴訟權利為主要目標,從長遠看,能夠切實增強各族群眾的法治信仰和法律意識,大力弘揚社會主義核心價值觀和法治精神。陶凱元要求各級法院要充分利用“雙語工程”和“法信蒙文版”的成果,大力加強雙語法官培訓工作,努力提升雙語翻譯能力、雙語庭審能力,將保障少數民族群眾使用本民族語言文字進行訴訟的憲法權利落到實處。要利用“雙語工程”和“法信蒙文版”的成果增強各族群眾的法治信仰和法律意識,在民族地區形成遇事找法、辦事依法、解決問題用法、化解矛盾靠法的良好氛圍,為依法治國方略在民族地區落地生根奠定堅實的群眾基礎,推動少數民族地區人民法院各項工作再上新的臺階,以優異成績迎接新中國成立70周年。

 

最高人民法院副院長陶凱元在雙語工程贈書和法信蒙文版上線活動上講話     孫若豐 攝

 

       國家民族事務委員會副主任郭衛平出席活動并講話,他表示,由最高人民法院立項建設的“雙語工程”不僅為民族地區提供了一批優質雙語法律圖書,還使法律資源以數字化手段更為便捷地為民族地區干部群眾提供法律知識服務,對提高運用法治思維和法治方式治理民族事務的能力、依法促進民族團結具有重要意義。國家民委將繼續支持“雙語工程”的后續建設工作,希望“雙語工程”和“法信蒙文版”更好的發揮自身優勢,不斷加強在法治宣傳教育中的作用,著力鑄牢中華民族共同體意識,不斷開創民族團結進步事業新局面。

       據了解,“雙語工程”和“法信蒙文版”體系龐大,參與建設單位眾多,由最高人民法院政治部統籌組織,在法院系統就有上百名雙語干警參與工程的編譯和建設工作,先后得到國家新聞出版署、國家民委的大力支持和審核把關。“雙語工程”的圖書項目由人民法院出版社和民族出版社聯合出版。“法信蒙文版”由人民法院出版社和內蒙古自治區高級人民法院、通遼市中級人民法院、庫倫旗人民法院等多家法院共同努力,參與建設而成。

 

       今天的活動上,最高人民法院、國家民委相關領導向內蒙古、四川、云南、西藏、甘肅、青海、新疆等少數民族地區的法院代表贈送了圖書。少數民族法官現場操作演示了“法信蒙文版”。最高人民法院有關部門負責人,雙語工程和“法信蒙文版”平臺承建單位、合作建設單位及部分法院代表參加上線活動。

 

最高人民法院、國家民委相關領導向少數民族地區法院代表贈送了雙語法律文化工程首批圖書     孫若豐 攝

 


 

雙語法律文化出版工程之一——《漢蒙雙語法官思想政治教育學習資料匯編》

 

雙語法律文化出版工程之二——《漢藏雙語法官思想政治教育學習資料匯編》

 

“法信蒙文版”

上一篇:“法信智答版”亮相2019中國數字閱讀大會

下一篇:楊萬明出席“中國法院審判集刊平臺”上線活動強調 加強人民法院司法研究工作 不斷開創司法研究智能化應用新局面